Blog-Notes d'Alain Joyandet

24 mars 2008

Journée de la Francophonie : les nouvelles technologies au service de la Francophonie

- le « Portail du français langue étrangère, FLE » pour la promotion de l’enseignement du français dans l’ensemble du monde, incluant la mise en ligne ouverte et gratuite à tous les outils d’enseignement ;

- le « Portail des Lumières Francophones » dédié aux cultures et aux civilisations de tous les peuples ayant le français en partage.

Je suis très fier d’avoir ainsi pris mes fonctions le jour de cette Journée de la Francophonie, sur un sujet qui m’est cher: le numérique.

Je sais que cela sera un atout indéniable pour la francophonie et vous invite à prendre connaissance de ces projets passionnants.

Vous pouvez visiter le __site cette journée.__

Un commentaire sur “Journée de la Francophonie : les nouvelles technologies au service de la Francophonie”

  1. Fontaine  -  8 avril 2008 à 12:04

    Propager la langue française et les cultures francophones à l’étranger ? Une proposition réalisable, aujourd’hui plus que jamais.

    La Culture Française est morte ?

    Lorsque que l’on voyage à l’étranger, on constate une vraie curiosité vis-à-vis des cultures française et francophone. Pourtant en décembre 2007, un journaliste du Time annonçait la « Mort de la culture française ». D’après lui, la création n’est pas en cause :

    « Le retour en force de la culture française passera par le métissage. La France est devenue un bazar multiethnique d’art, de musique et d’écriture venant des banlieues comme des coins les plus divers du monde non-blanc. C’est en valorisant mieux ces nouvelles richesses que la France retrouvera son rayonnement »

    Le Time pointe du doigt notre incapacité à faire de la mixité francophone une force, et à médiatiser et exporter une offre culturelle actuelle qui soit à la fois attractive et cohérente.

    Qu’est-ce que le public étranger entend par « French Culture » ? La « French Music » par exemple, c’est aussi la langue française chantée par un canadien, un sénégalais, un algérien, un suisse ou un français. Or qui fait la médiatisation des cultures « en français » produites à l’étranger ?

    La création en 2008 d’une nouvelle chaîne publique appelée France Monde, regroupant les moyens de TV5, France 24 et RFI, est un formidable moyen de donner à la langue et à la culture française la place qu’elles méritent dans le paysage audiovisuel mondial.

    Mais quelle sera la part des cultures francophones dans ce paysage ? Et à qui s’adressera « France Monde »? Visera-t-on essentiellement une audience francophone ? Sinon comment toucher une cible non francophone avec une chaîne qui ne parlerait que français ?

    La Musique au cœur du défi

    Pour relever ce défi à la fois d’audience et de diversité, quoi de plus adapté que la musique ? La langue n’a pas de meilleur véhicule que la chanson qui ne nécessite pas de traduction pour s’exporter et séduire de nouveaux auditeurs.

    Les nouvelles technologies ont accéléré la démocratisation des processus de création, de production et de diffusion de la musique. L’offre de musique et de vidéos musicales explose et se propage maintenant librement et instantanément.

    La musique est attractive et contagieuse. Elle donne le goût d’une culture et donne envie d’en apprendre la langue. La musique est indispensable aux jeunes, elle aide à se construire, à créer des liens, elle mobilise de nouvelles énergies et les libère.

    La musique est partout, mais surtout en anglais. Alors pourquoi pas en français ?

    1 – La chaîne thématique des « musiques en français »

    Porter massivement la présence du français dans le monde en créant une chaîne populaire et moderne des musiques en français !

    Cette chaîne thématique qui diffusera des émissions, des clips, des captations de concerts les plus emblématiques, permettra de fédérer un public très divers de français, de francophones, mais aussi de non francophones. Une culture ouverte et multiple autour de la musique se développera pour faire émerger une alternative à une musique anglophone prépondérante et témoigner de la richesse des ressources liées à la langue française.

    2 – Le Web 2.0 et la Galaxie Francophone

    Le succès spectaculaire des nouveaux sites du Web 2.0 (Sites communautaires, réseaux sociaux, User Generated Contents) montre à quel point Internet tend à évoluer vers un réseau participatif mondial de plus en plus élaboré. La communication et la diversité linguistique sont les enjeux majeurs de cette évolution.

    Les Français préfèrent les réseaux sociaux en français Monde Diplomatique 21/09/2007

    Le cabinet ComScore, spécialisé dans les mesures d’audience Internet, vient de publier sa dernière étude concernant les réseaux communautaires en France. Sans véritable surprise, c’est Skyblog qui rafle encore la mise, avec plus de neuf millions de visiteurs uniques au courant du mois de juillet.

    La raison de cet engouement ? Apparemment la langue. Delphine Gatignol, directrice de développement chez ComScore, souligne en effet que « les sites de réseaux sociaux sont fondés sur leur capacité à permettre aux utilisateurs de communiquer rapidement entre eux. La prédominance de Skyblog en France démontre que la langue est un facteur principal dans leur choix ».

    Prenons donc le train des nouvelles technologies en marche et mettons tous les outils du web 2.0 au service de la langue française et des cultures francophones :

    1) Créer des « UGC » en français (contenus générés par les utilisateurs)

    Ces outils de type You Tube ou Deezer permettront aux francophones du monde entier de mettre des contenus en français sur la toile. On pourra commencer par développer les premières bases de données de « vidéos en français » et de « musiques en français » sur Internet. Par effet « Boule de Neige » ces contenus génèreront d’autres contenus et toujours plus d’audience. En interaction avec le public ces sites permettront par ailleurs de sélectionner les contenus audiovisuels de la chaîne musicale et des autres chaînes francophones thématiques.

    2) Créer le Site Communautaire Culturel des Francophones :

    Cet outil de type Myspace permettra de connecter entre eux les créateurs, les explorateurs et les médiateurs francophones autour de leurs passions. A la fois vitrine de la diversité et instrument d’échange, de promotion et de découverte, ce site devrait rencontrer un énorme succès auprès des jeunes générations et des professionnels de la culture.

    Conclusion : Francophonie + Noosphère = Francosphère*

    Le fil rouge de la langue et de la musique peut rendre compte de la diversité et de la richesse de la « Francosphère » sans nécessiter de traduction. Une chaîne musicale couplée à de nouveaux réseaux sociaux et portails spécialisés sur Internet permettrait de donner une présence internationale massive à la langue française comme l’a fait MTV avec la langue anglaise.

    Le premier effet positif sera de concrètement observer la présence du français sur Internet, sur les ondes à l’étranger, sur les téléviseurs, dans les playlists des magasins des grandes capitales, dans le cœur et la tête de ceux qui ont soif de découvrir ce que la France et la Francophonie peuvent produire.

    Le second effet sera d’autant plus positif qu’il bouclera ce cercle vertueux tant attendu. Par effet miroir, les français et les francophones, en particulier les jeunes générations, se sentiront soudés et valorisés, fiers de faire partie de cette mondialisation en français qui jusqu’à présent se jouait sans eux, et toujours en anglais.

    *« Hier la Francophilie, aujourd’hui la Francophonie, demain la Francosphère » Dominique Wolton

    Laisser une réponse





Informatique et libertés | Crédits | Signaler un bug